lichtzonpo

22.05
13:53

А где же Голем?


Подходить к такому сюрреалистичному или даже экспрессионистскому искусству, каким является «Голем» Мейринка, для меня всегда сложно. С первого взгляда и не разглядишь всех композиционных ходов, внутренних взаимосвязей, смысловых акцентов. При чтении у меня складывалось ощущение, будто я словно муха полазаю по поверхности холста, всем существом своим ощущаю фактурность мазков, воспринимаю цветовые пятна, но сложить всё это в единую картину – никак не получается. И только перевернув последнюю страницу и отложив книгу, увидел некий туманный образ. Возможно, на такое восприятие и рассчитана книга. И свою красоту она раскроет, отчетливее прорисует только после второго, третьего прочтения. Не знаю…Роман называется «Голем» - речь идет о мифическом глиняном истукане, созданном руками еврейского раввина и оживавшем, если в его рот вложить пергамент с таинственными знаками. Из уст архивариуса Шемаи Гиллеля мы узнаем, что по сути как такового Голема и нет. Он растворен в фантазиях героев, рассеян туманом по улицам ночной Праги. И тот незнакомец, который раз в тридцать три года бродит по городу – не более чем «фантастический образ, оживленный мыслью раньше, чем облеченный плотью…» Помимо этого, мне показалось важным дополнением слова того же мудрого Гиллеля: «Кто сможет справиться с ним и… облагородить его, тот будет в мире с самим собой…"Похоже, что главный герой – резчик камня Атанасиус Пернат и занят в романе облагораживанием Голема в себе. И вроде бы понятно, что Голем – это некий «монстр», живущий в нашем сознании, или даже сознании целого народа. И его нужно преодолеть в себе, подобрать способ обратить его силу в свою пользу. Однако сущность этого самого Голема из романа для меня так и осталась совершенно непонятой. И о том, что этот глиняный чурбан захотел настоящей жизни, и в какой-то момент вышел из-под контроля создателя (почему, собственно, образ Голема и сравнивают с Франкенштейном) я узнал уже из критики и аннотации к одноименному роману другого автора – Исаака Башевис Зингера. Возможно, что к чтению Мейринка нужно подходить уже подкованным прочтением Зингера.Чтение критики и рецензий на Мейринка для прояснения вопроса тоже не сильно помогло. Издательская аннотация к роману утверждает, что легенда о Големе в романе – лишь канва, по которой Мейринк плетет сюжет, показывая жизнь не только пражского гетто, но и духовное состояние всего окружающего мира. В предисловии к книге некий М. Рудницкий вообще занят оправданием художественной ценности романа, в том плане, что, не смотря на явно развлекательную жанровость Мейринковского «Голема» и его проигрыш по сравнению с творчеством Кафки, - роман конкретнее представляет реальность, из которой взрастает феномен «пражского гротеска». И не берясь рассуждать о сложных хитросплетениях Мейеринковской фантазии, отдает ее на суд читателю.А мне все же хотелось бы более глубокого раскрытия сущности этого Голема… Как он вплетен в наше сознание… Через что он выходит наружу… И тут мне мало помогли даже разбросанные по книге мудрые изречения Гиллеля, подобные этим:«Вся наша жизнь – есть не что иное, как созревшие вопросы, чреватые ответом, и ответы, чреватые вопросом. Кто видит в ней что-то другое – глупец.»«Лечить всех людей из одной ложки – это привилегия врачей. Вопрошающий получает тот ответ, который ему нужен, иначе люди не шли бы по путям своих стремлений. Вы думаете, что наши еврейские книги просто по прихоти написаны только согласными буквами? Каждый должен для самого себя подыскать к ним тайные гласные, которые открывают только ему одному понятный смысл – иначе живое слово обратилось бы в мертвую догму.»И вот, исходя из того, что ни один критик не смог внятно проанализировать, в чем состоит ценность «Голема» (кроме, конечно, удивительной стилистики языка и атмосферы старой Праги, созданной автором), для меня остался открытым вопрос феноменального успеха романа в 10-е и 20-е годы. Неужели, массовый читатель воспринимал эту книгу прежде как образец жанра «мистики и ужасов»? Лично я не нашел в этом произведении ни строчки «ужасов»… Да и мистики в нем нет, если отталкиваться от того, что все странные события происходят на границе реальности и сознания главного героя…В общем, вопросов больше, чем ответов…Так что книге «5» баллов за форму, стилистику, фактуру… и «3» балла за содержательность и раскрытие темы… В итоге – «4».P.S. Подбирая цитаты из электронного варианта книги, обратил внимание, насколько перевод Д.Л. Выгодского красивее чем перевод А. Солянова в бумажной версии.


Оставить комментарий

Вы не зарегистрированы, решите арифметическую задачу на картинке,
введите ответ прописью
(обновить картинку).




Папки